Thursday, August 15, 2013

LA FURIA DEL DRAGÓN

ESPECTÁCULO A BENEFICIO DE LA COOPERADORA DEL HOSPITAL DE NIÑOS RICARDO GUTIERREZ.DONDE TRATARE DE ROMPER, 60 BARRAS DE HIELO Y 60 MADERAS TODO AL MISMO TIEMPO. PRÓXIMAMENTE

EL PROTOCOLO Y LA ETIQUETA EN LAS ARTES MARCIALES JAPONESAS

Cada arte marcial tradicional tiene su protocolo y etiqueta, que fue pasado de maestro en maestro a través de los siglos, con el paso del tiempo al ir desapareciendo los ancianos maestros, y al llegar las artes a occidente, muchas se perdieron, las costumbres orientales eran totalmente desconocidas por los primeros practicantes. El tiempo pasa y el hombre va cambiando estas formas tradicionales de comportarse, voy a dar un ejemplo tonto, tal vez, pero que hoy en día esta muy de moda. Es usual que dos hombres se saluden con un beso, tiempo atrás esto no sucedía, solo se estrechaban las manos. En muchos casos estas nuevas costumbres son llevadas al dojo, y poco a poco con las nuevas generaciones se van desvirtuando el protocolo y la etiqueta. Es muy común ver hoy a un practicante entrar a la sala de práctica, hacer un saludo con una reverencia y luego acercarse a sus compañeros y darles la mano o un beso, esto algunas veces ocasiona que el practicante se relaje dentro de la sala, y al comenzar la clase siga en este estado. La sala de práctica es sagrada, el alumno debe comportarse correctamente y mantener silencio, si por alguna razón debe hablar lo hará en voz baja y sin ademanes exagerados, es costumbre occidental al hablar hacer gestos con las manos, esto en Japón molesta mucho y es visto como una falta de respeto. Otra de las nuevas costumbres es el hablar durante la clase o interrumpir al encargado de ésta con una pregunta o comentario. Recuerdo mis clases de principiante donde durante dos horas éramos todos totalmente mudos, únicamente hablaba el maestro encargado de la clase, y su charla solo tenia que ver con la técnica que estábamos practicando. Todos saben muy bien que provengo de una escuela muy tradicional y además que trabajo hace 10 años con la Fundación Argentino Japonesa, en el Jardín Japonés, donde me han otorgado el honor de representar las costumbres del samurai y todo su protocolo, tanto sobre el escenario, o en una charla abierta sobre costumbres tradicionales del bushi (guerrero) japonés. Costumbres que también llevamos a cabo en mi dojo, Satsuma. El alumno sin distinción de rango, debe hacer al entrar y salir de la sala de práctica, una reverencia hacia el camisa (altar), donde por lo general esta la foto del antiguo osensei, o una imagen de buda, u algo representativo de cada escuela. Ppor ejemplo en las escuelas de Aikido esta la foto de osensei, Morihei Ueshiba, o en las de Karate osensei, Gichin Funacoshi. Muchas escuelas tienen la foto del maestro pionero del estilo que se practica, una vez hecha la reverencia si en la sala se encuentra algún profesor, debe esperar a que éste le de la señal de paso. Todo este ritual hace que el alumno deje sus problemas cotidianos afuera y entre en un estado de alerta, físico,mental y espiritual, preparándolo para la práctica. Durante la clase no debe hablar, solo debe practicar, las preguntas sobre alguna duda que tenga se deben hacer al final, yo siempre digo, que si el maestro o profesor que esta impartiendo la clase se explica con simpleza y es bien gráfico sobre la técnica que están haciendo, el alumno no tendrá dudas. En nuestra escuela, por ejemplo, si quedó alguna duda, por lo general se habla en los vestuarios, charlamos cordialmente y tratamos el tema. Cuando recibimos a algún maestro o practicante invitado, respetamos su forma de comportarse y tratamos con sumo respeto que se sienta cómodo y mostrarle nuestras costumbres tradicionales dentro del dojo. Por ejemplo, nos preguntan porque los profesores de nuestra escuela llevan en el cinto un tessen, (abanico), esto es algo que tradicionalmente, el hombre en Japón usaba diariamente, nunca se vería un samurai, u hombre japonés sin este instrumento, que no solo era para abanicarse cuando hacia calor, sino que también era un arma. Otra costumbre que llevamos a cabo es, cuando el profesor que esta dictando la clase, hace una corrección a un alumno en especial, el alumno debe contestar jai, (si), y no el usual Oss, que por lo general esta mal usado. Al responder jai, esto causa dos efectos, en el profesor, la certeza de que el alumno lo escuchó o prestó atención, y en el alumno, hace que realmente se concentre en su error. Todas estas costumbres tradicionales ayudarán al practicante a la integración de un mundo totalmente distinto al que esta acostumbrado y forjara su espíritu marcial. Los principiantes muchas veces sin querer, acoplan a las escuelas las nuevas costumbres con las que se manejan cotidianamente en sus vidas, es deber de los maestros enseñarles que también hay otras costumbres que se han practicado cientos de años, y que no debemos dejar desaparecer. Sensei Néstor Varzé 8º dan de karate do EN LA FOTO EL SHIHAN HIDEO TSUCHIYA IMPARTIENDO UNA CLASE.

SOBRE LA PALABRA OSS, OSSU

Esta palabra quizás sea la más usada dentro del dojo de artes marciales japonesas. ¿Por qué los practicantes contestan OSS a todo? Ejemplos: cuando el maestro llama a un alumno, éste contesta: OSS. Cuando le dice: traiga eso, el alumno contesta: OSS. Cuando dice: haga abdominales, el alumno contesta: OSS. Así puedo nombrar muchos casos más. Si realmente queremos saber que quiere decir esta palabra primero tenemos que saber de donde viene. Es un término militar que apareció por primera vez allá por los años 1900 en las escuelas de la Armada Imperial Japonesa, después de la restauración Meiji. En las escuelas antiguas de las RIU KIU, conjunto de islas que conformaban los reinos de Okinawa, no existía esta palabra, o sea que de allí no proviene. ¿Entonces porqué la usamos tanto los practicantes de artes japonesas? Bueno es porque muchos profesores y maestros la hemos usado mal, por no saber su verdadero significado o por olvidar el momento correcto en que se debe usar, y sin quererlo durante años estuvimos transmitiendo este error a las generaciones nuevas, causando que se pierda su verdadero significado. Hay teorías que explican que es un derivado de otras palabras que los practicantes de artes japonesas fueron minimizando para hacerlas más fáciles y cortas, hasta terminar en un simple OSU u OSS, y que esta palabra original de donde deriva el OSS no tendría nada que ver con la traducción de algo afirmativo como le otorgamos nosotros. Le damos todos estos usos: PERMISO, ESTOY DE ACUERDO, BUENOS DIAS, BUENAS TARDES, ME RETIRO, en fin, muchos usos. Recuerdo mis clases de principiante, 43 años atrás, y no usábamos este termino para nada, ni para entrar a la sala, ni para contestarle al maestro, directamente no existía y recuerden que provengo en mis orígenes de la escuela Shudo Kan, dirigida por osensei Hideo Tsuchiya, pionero del Karate en nuestro país al arribar en 1959 siendo 5º dan, recuerdo que ninguno de los profesores que dictaban las clases usaran ni esta ni otra palabra.. Claro que también sabemos que las distintas escuelas de Karate muchas veces difieren en sus costumbres, todo esto tiene mucho que ver con el maestro o la ciudad de donde proviene, ya que los primeros estilos de pugilato de Karate provienen de las ciudades de Shuri, Tomari , y Naha. Ramificándose luego en los tantos estilos que hoy conocemos, Por ejemplo, la Escuela Shotokan lo explica de esta manera: “Ossu es una contracción de dos palabras japonesas: La primera, Oshi, significa literalmente "empujar", simbolizando el espíritu de combate, la importancia del esfuerzo y el afrontar todos los obstáculos, empujándolos lejos, con una actitud positiva y decidida. La segunda palabra es Shinobu, que significa "soportar, resistir o sufrir", lo que expresa el coraje y el espíritu de perseverancia; sufrir el dolor y resistir la depresión con paciencia y sin rendirse, manteniendo siempre la moral alta”. En otras escuelas, la palabra es usada para todo, como si no existiera otra, a todo lo que nos dicen contestamos OSS como afirmación de que realizaremos lo que nos están pidiendo. Las personas tenemos la costumbre de minimizar o cambiar el orden de las letras muchas veces, así es como por ejemplo en vez de decir buenos días, decimos, buenas, o al calor le decimos, lorca, al frió, ofri, a la bicicleta le decimos bici, al camión, mionca, al cuarto la zapie, incluso lo hacemos con los nombres, Susana, es Su, Claudia es Clau, Eduardo, es Edu, Néstor, es Nes, y así podría estar todo el día poniendo ejemplos. Muchas veces no sabemos bien nuestro propio idioma y queremos ser expertos en otro, pero bien, esta muy bueno aprender ya que como dice el refrán, “el saber no ocupa lugar”. Aprovecho para contarles algo referente al tema, un día estaba con mis amigos del Jardín Japonés, charlando y se acercó una señora anciana, japonesa que estaba de visita en nuestro país, miró a uno de mis amigos que es japonés, y le hablo en este idioma, note que mi amigo le contestaba pero con dificultad, cuando la anciana se alejó le pregunte porque le costó contestarle ya que él hablaba muy bien el idioma, y el me dijo, que la señora era de una provincia, y que tenia un dialecto distinto y por eso no le entendía varias cosas que le preguntó. Por eso no debemos responder a todo lo que el maestro pregunta o pide con un OSS, u OSU. JAI, seria tal vez la palabra correcta en muchas ocasiones, ya que quiere decir: SI, comprendido, de acuerdo, comprendo, es una expresión afirmativa. El alumno debe responder correctamente o sino quedarse en silencio y hacer una leve inclinación con su cabeza, señal de que comprendió. Los practicantes de las artes marciales en nuestro fanatismo muchas veces queremos expresar nuestras ganas y entonces lo manifestamos exclamando algo ante cualquier comentario del profesor. Es muy lindo que queramos usar las tradiciones del país al que pertenece el arte que practicamos, así que tratemos de hacerlo lo mejor posible. Cuando concurro a hacer mis espectáculos o exhibiciones en el jardín japonés, y tengo la oportunidad de conversar con personas de nacionalidad japonesa., me doy cuenta lo difícil que es entender el sistema de protocolo, por ejemplo, la manera de dirigirse hacía una mujer difiere de la de dirigirse a un hombre, lo mismo la de los ancianos, no es como en nuestra cultura, que a todos se los trata por igual. Por eso siempre trato de aprender y transmitirlo a mis alumnos, pero siempre digo que para aprenderlo correctamente hay que concurrir con verdaderos maestros de la lengua. Por supuesto usted puede usar las palabras que quiera en su dojo, este articulo que escribo es para aquellos que muchas veces me piden que explique algunas cosas que no tienen muy claras, y no es mi intención cuestionar a quien tiene estas costumbres, ni entrar en debate porque yo también sigo aprendiendo día a día de esta hermosa cultura que practico desde hace 43 años, y cada día comprendo que realmente tengo mucho por aprender, así que sigamos aprendiendo juntos, transitando este interminable camino. Un abrazo para todos. Sensei Néstor Varzé

UN POCO DE HISTORIA, LOS TÍTULOS EN LAS ARTES MARCIALES JAPONESAS

Sensei: Término utilizado en las artes marciales japonesas para designar a un perito, maestro o doctor. La palabra se forma con los caracteres que significan: sen y sei. Sen quiere decir algo así como futuro, anterior, por venir. Y sei significa vivir. Al unirlos lo entendemos como el antes nacido, o antes vivido, haciendo alusión a aquella persona que se ha iniciado en su práctica previamente al resto de los alumnos, ha "nacido antes" a las artes marciales que el resto, sin importar su edad cronológica. Así es que podemos ver a un sensei de 40 años dando clases a una persona de 50. Llegar a sensei es un compromiso con el do (camino) de las artes marciales hacia el futuro. De allí su relación tanto con el pasado como con el porvenir. Este título es muy importante en la cultura japonesa, el alumno siempre debe dirigirse a su maestro como Sensei. O Sensei: Es un título honorífico que se da a aquellos maestros de muchos años de enseñanza o fundadores de escuelas o directores de las mismas. Por ejemplo, en Karate, algunos son: O sensei Hideo Tsuchiya, Shigeo Nakasato, Morihei Ueshiba, Jigoro Kano, y muchos más. Shihan: Este título también es honorífico. Por ejemplo, todos los maestros que recién nombre con el título de O Sensei también pueden ser llamados Shihan. Este título es utilizado para designar a un maestro que tiene bajo sus órdenes o que ha formado a varios Sensei, ya que este último es un título muy usado dada la cantidad de escuelas y estilos de artes marciales japonesas que hay hoy en día. Por eso lo distinguimos de los demás nombrándolos O sensei o Shihan. En algunas escuelas este título ya es oficial y su graduación varía según el estilo o institución. Por ejemplo, el maestro Gichin Funakoshi creó las graduaciones del Karate, desde Kiu, (alumnos) y Danes, (cintos negros) hasta el 5º Dan. Muchas escuelas tradicionales que derivan del estilo de O sensei Funakoshi no pasan en su graduación en Danes más allá del 5º Dan, pudiendo usar ya en esta categoría el título de Shihan. En Yudo sucede algo parecido, al obtener el 6º Dan ya se otorga el título. Con el tiempo y el crecimiento de las escuelas y asociaciones de artes marciales se aumentó el escalafón hasta 10º Dan, comenzando a utilizar el término Shihan al obtener el título de 6º y 7º Dan. En escuelas muy tradicionales es a partir del 7º u 8º Dan.También se suele distinguir por su cinturón de franjas rojas y blancas. El 9º Dan usa cinto rojo, en algunos estilos también se usa este color desde el 8º Dan. El 10º Dan es usualmente cinturón blanco y en otros casos hasta dorado. Shi significa maestro, experto. Han significa ejemplo, modelo. En la antigüedad en Japón se usaba para referirse a un funcionario del gobierno, como un magistrado o juez. El alumno siempre debe dirigirse a su maestro con el título de Sensei, en lugar de su nombre o apellido. Tratarlo de usted, y no tutearlo, evitando la excesiva confianza que hoy es tan común en la manera de relacionarnos. No debe saludar con un "Hola, maestro", "Hola profe", o llamarlo "genio, capo, campeón", o algunas otras expresiones que prefiero no recordar. También el alumno debe restringir al mínimo sus movimientos de manos al hablar con el maestro, ya que esto en la cultura japonesa está visto como una falta de respeto. Demás está decir que el cinturón solo nos ajusta la ropa de entrenamiento. Nuestro accionar en el dojo y en la vida será lo que dará verdadero sentido a nuestro camino como maestros. Un abrazo para todos, Sensei Néstor Varzé EN LA FOTO EL SHIHAN HIDEO TSSUCHIYA